ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
23 апреля 2021, 10:56
Тематический лекторий:
«Английская поэзия 18в. Р. Бёрнс»
22.04.2021г. старшим преподавателем кафедры Иностранных языков Шешкиной Т.Ф был организован и проведен тематический лекторий на тему «Английская поэзия 18в. Р. Бёрнс». В лектории приняли участие: старший преподаватель кафедры Иностранных языков Федоренко А.И., студенты групп 15 (49.02.01 Физическая культура), 12 (44.02.02 Преподавание в начальных классах) и 11 (44.02.02 Преподавание в начальных классах).

Цель мероприятия - повысить культурный и образовательный уровень обучающихся, развить интерес обучающихся к изучению английского языка и культурному наследию Великобритании (в частности, к поэзии шотландского автора Р. Бёрнса)

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

  1. углубление социокультурных знаний обучающихся
  2. повышение интереса к критическому и аналитическому восприятию поэтического произведения
  3. актуализация навыков поиска и отбора материала
  4. развитие навыков публичного выступления
  5. расширение практических навыков исполнительского искусства.
  6. знакомство с культурным наследием и традициями Великобритании (в частности Шотландии)
  7. формирование у обучающихся уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка;

Участники тематического лектория познакомились с творчеством самого известного из шотландских поэтов, Роберта Бёрнса. Студенты Мухамбетова В. и Медведева Я. раскрыли основные вехи его творческого пути. В рамках работы тематического лектория особое внимание уделили языковым особенностям индивидуального стиля поэта, писавшего свои стихи чаще всего не на английском (хотя он прекрасно владел литературным языком), а на особом диалекте — «равнинном шотландском». В Великобритании про него есть поговорка: «Когда Шотландия забудет Бёрнса, то мир забудет Шотландию», а день рождения поэта, 25 января, шотландцы до сих пор считают национальным праздником и отмечают его под музыку волынок и Бёрнсовские чтения.

Участники круглого стола, заслушав стихи шотландского поэта в оригинале и переводе, в прочтении студентки Шестаковой К., сошлись во мнении, что многочисленные переводы творчества поэта на русский язык такими классиками отечественной литературы, как В.Г. Белинский, В.А. Жуковский, М.Ю. Лермонтов, К.Д. Бальмонт, С.Я. Маршак являются ярчайшим свидетельством популярность поэзии Р. Бёрнса в России.
Made on
Tilda