02.12.2020 г. старший преподаватель кафедры Иностранных языков Шешкина Т.Ф. в рамках преподавания дисциплины «Иностранный язык» провела тематический лекторий со студентами группы 26 (44.02.01 Дошкольное образование) на тему «Темпоральные значения и референциальные особенности английских форм Present Perfect и Past Simple».
Цель тематического лектория – формирование коммуникативной компетенции посредством дифференциации в структуре языкового сознания обучающегося норм употребления Present Perfect и Past Simple, при описании прошедших событий.
Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:
1. Актуализированы основные структурно-семантические характеристики видо-временных форм Present Perfect и Past Simple
2. Исследованы различия в употреблении Present Perfect и Past Simple в английском языке
3. Проанализирована триада
время – вид – таксис и роль ее компонентов при описании предикативных отношений в английском языке
В тематическом лектории с докладом выступили студенты Пронь В., Авдоева Ф., Водяницкая Е., Шипатова А., Данильченко В. Было определено, что овладение иностранным языком влечет за собой существенные изменения в структуре языкового сознания обучающихся, вызванные смешением двух языковых полей, русского и английского. Взаимодействие различных лингвистических систем проявляется в интерференции, одной из главных зон которой являются глагольные формы. Участники тематического лектория объяснили данное явление тем, что при общем подразделении объективного времени на прошедшее, настоящее и будущее дальнейшая концептуализация временных и качественных характеристик глагола происходит в разных языках по-разному. Студенты Гусева А., Примочкина А., Рассказова В. провели параллели между последовательной включенностью форм английского глагола во все этапы изучения языка и необходимостью изучения отдельных фрагментов языковой картины мира. Старший преподаватель Шешкина Т.Ф. отметила, что между употреблением разных видо-временных форм имеются определенные различия и случаи, когда реально допустима только одна форма, представляют большие практические трудности и являются наиболее частым источником ошибок у изучающих иностранный язык.
В заключительной части тематического лектория участники сошлись во мнении, что в процессе выбора темпоральной формы необходимо учитывать семантическое поле языковых единиц, окружающее сам событийный концепт