22 октября 2020, 14:57
Дискуссия о языках в онлайн формате
Профессор кафедры русского языка и литературы Вячеслав Шульженко принял участие в экспертной дискуссии «Русский язык в Украине: инструмент влияния или способ гармонизации?», организованной АНО "ЦЕНТР СТРАТЕГИКОН", специализирующимся на научных исследованиях и разработках в области общественных и гуманитарных наук. Ему в дискуссии противостояли научный сотрудник программы «Россия и Евразия» Шведского института международных отношений, старший научный сотрудник Института евроатлантического сотрудничества (Украина), главный эксперт Программы европейских, региональных и российских исследований Украинского института будущего (Германия) Андреас Умланд (PhD Кембриджский университет) и Олеся Яхно, политолог, кандидат политических наук (Украина). Оказавшись в численном меньшинстве, наш профессор тем не менее сумел привести неопровержимые доказательства более глубоких гуманистических принципов, лежащих в основании культурной политики, проводимой Россией в отношении Украины, нежели выбранная Западом концепция абстрактной либерализации ее внутриполитической жизни в отношении национальных меньшинств. Стороны договорились продолжить диалог.

Профессор СГПИ выступил на конференции в Дели

Уже много лет являющийся членом МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы) профессор Вячеслав Шульженко, представляющий кафедру русского языка и литературы филиала СГПИ в г. Ессентуки, 17 октября принял участие в организованной Индийской ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ) Международной научно-практической конференции в онлайн-формате «Русистика в мировом пространстве: традиции и перспективы», которую наши индийские коллеги посвятили 75-летней годовщине Победы в Великой Отечественной войне. В фундаментальном выступлении Вячеслава Шульженко были рассмотрены русско-индийские литературные взаимосвязи в парадигматике теории культурного трансфера. Доклад вызвал большой интерес, так как позволил по-новому взглянуть на сложившиеся в течение уже нескольких столетий культурные контакты двух наших народов.
Made on
Tilda